==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྐབས་དྲུག་པའི་འགྲེལ་པ།
སྐབས་དྲུག་པའི་འགྲེལ་པ།
རྩེ་མོའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཐོབ་པ་སོ་སོ་བ་དང་བསྡུས་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པའི་དོན་རྣམས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བླགས་ནས་བརྟན་པོར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་སྒོམ་པར་བྱེད་བས་མཐར་གྱིས་པའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ། སྦྱིན་པ་ཤེས་རབ་བར་དག་དང༌། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་དྲན་དང་ཆོས། །དངོས་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དེ། །མཐར་གྱིས་པ་ཡི་བྱ་བར་བཞེད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཞིན་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ནང་དུ་འདུས་པའི་ཕྱིར། སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་འཁོར་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་དྲུག་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་ས་བཅུ་ཡང་དག་པར་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་དང༌། དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ལ་སོགས་པ་དང༌། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་
ལག་གི་རྣ་བ་དང༌། འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་སྟེ། དོན་དམ་པར་དྲན་པ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྣམ་པ་གསུམ་པོ། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཆ་དང་མཐུན་པ་དང་མཐོང་བ་དང་བསྒོམ་པའི་ལམ་རྗོད་པར་བྱེད་བ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་དང་ལུང་དུ་མ་བསྟན་པའི་ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང༌། སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཕགས་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང༌། གཏོང་བ་དང༌། ལྷ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པས་རྟོགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་འདིར་མཐར་གྱིས་པའི་བྱ་བར་བཞེད་པ་ཡིན་ནོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་ལས། སྐབས་དྲུག་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།
སྐབས་དྲུག་པའི་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
第六品的解释。
第六品的解释。
为了按照顺序衡量并稳固获得顶峰现观，各自和总集地领悟的意义，从而进行观修，是渐次的现观。《布施智慧间清净，佛等忆念与法，无实自性即彼，渐次之行所许。》这样说了，就像般若波罗蜜多一样，因为包含在智慧的波罗蜜多中。布施的波罗蜜多等三轮完全清净而区分的六种，以一切方式完全圆满，从而真实地成就十地。以及念住等，菩提之支的耳，以及八圣道分，胜义中无忆念之自性的佛随念三种。按照顺序，与决择分相应，以及说见道和修道，同样地，随念善、不善和无记法，如前一样，随念菩萨圣者不退转的僧伽，同样地，随念戒律、布施和天，以及通达色等一切法无实之自性，所领悟的，那就是这里所许的渐次之行。般若波罗蜜多窍诀论著《现观庄严论》中，第六品的解释完毕。
第六品的解释。

【英语翻译】
Explanation of the Sixth Chapter.
Explanation of the Sixth Chapter.
In order to measure and stabilize the meanings of attaining the peak realization, both individually and collectively, and thus to meditate, it is the gradual realization. "Giving, wisdom, and purity in between, Buddha, etc., mindfulness and Dharma, The nature of non-existence is that, It is considered the act of gradualness." It is said that, like the Prajñāpāramitā, it is because it is included in the Prajñāpāramitā of wisdom. The six kinds of generosity, etc., which are completely purified by the three wheels, are completely perfected in every way, thereby truly accomplishing the ten bhūmis. And the mindfulness, etc., the ear of the limb of enlightenment, and the eightfold noble path, the three kinds of Buddha-recollection with the characteristic of non-recollection in the ultimate sense. In order, it corresponds to the part of discernment, and the path of seeing and meditation is spoken of, similarly, mindfulness of good, non-good, and neutral dharmas, as before, mindfulness of the Bodhisattva Arya Sangha who does not regress, similarly, mindfulness of discipline, giving, and gods, and understanding that all dharmas such as form are of the nature of non-existence, that is what is considered here as the gradual act. In the Prajñāpāramitā Upadeśa Śāstra, the Ornament of Realization, the explanation of the sixth chapter is completed.
Explanation of the Sixth Chapter.

============================================================

